スタッフブログ

開業20周年記念プロジェクト「MEET」の素敵でお得な情報やスタッフの独り言・つぶやきをお届け!

カテゴリ

最近のブログ記事

過去の記事

検索

新着情報を受信する

RSS 2.0

雨の日&雪の日もHAPPYに♪

2017年スタートから早1週間。

例年より暖かく、過ごしやすい新年となりましたが、いよいよ今日あたりから雪が降り出しそうな気配…

今日も昼過ぎから 『みぞれrain』 、夕方からは 『雪snow』 の予報が出ている、ここ松本市。

 

雨や雪が降ると

「寒いし、道は混むし、雪かきは面倒だし。嫌だなー。」

と、ついつい思ってしまいますよねgawkdash

 

そこで、ホテルブエナビスタでは 『そんな時だからこそ!!』 の楽しいイベントを開催いたしますsign03

その名も shine雨の日&雪の日 HAPPY CHANCEshine

 

どんなイベントかというと…

期間は1月4日~2月28日。

雨または雪の天気の時にくじ引きを開催いたしますwinkpaper

対象日に「中国レストラン 聖紫花」、「料亭 深志楼」、「フランス料理 ソルプレーサ」をご利用いただいたお客様全員にプレゼントが当たるチャンス!!good

 

20170108_雨の日&雪の日.jpg

 

どんなプレゼントが当たるのか、気になりますよねsmileheart04

 

なんと!!!

特賞は 『レストラン3店舗共通 ディナーペア招待券』

1等は『レストラン3店舗共通 ランチペア招待券』 をプレゼント!!!happy02up

この他、レストラン利用の割引チケットなどもご用意しておりますpresent

 

 

雨の日、雪の日だからこそのCHANCE

ぜひ、暖かなレストランで身体も心も温まるお料理を召し上がって、

HAPPYなプレゼントをゲットしてくださいねsign03happy01

ホテル ブエナビスタ (2017年1月 8日 14:30)| | コメント(0)

feliz año nuevo あけましておめでとうございます

buenavista(スペイン語で美しい景観)から 

feliz año nuevo(スペイン語であけましておめでとうございます)

 

ホテルブエナビスタ恒例の大晦日のカウントダウンイベントは、

開業25周年を記念したスペシャルバージョンで幕を開けました。

 

IMG_2940.JPG

 

コージー冨田さん、ダブルネームさん、ゆうぞうさん、みはるさん

そして司会のモロヘイヤ三上さん・・・

テレビでおなじみのレパートリーに会場にお越しの沢山のお客様は大盛り上がり!

 

IMG_2957.JPG

 

世界、日本、そしてホテルブエナビスタの2016年のまとめ映像とともに、

いろいろあった一年を感慨深く振り返りながら、

10分前からのカウントダウン。

 

IMG_2959.JPG

 

そしていよいよ新年の瞬間!

「2017 happy new year!!!」の乾杯とともに、

記念すべき新年を会場一体となって祝うことができました!

 

IMG_2976.JPG

 

2016年はおかげさまで開業25周年を迎えることができました。

2017年は次の四半世紀へと新しい歴史を紡ぐはじまりの年となるよう、

スタッフ一同新たな気持ちで迎えてまいりたいと存じます。

 

IMG_3091.JPG

 

2017年も皆様にとって素晴らしい一年となりますように。

ホテル ブエナビスタ (2017年1月 3日 10:23)| | コメント(0)

ホテルブエナビスタで紡ぐクリスマスストーリー

今日はクリスマス。

 

「THE COZY MUSIC HALL」では、 

「布野えいじ」さん率いる「MA☆VO」による

クリスマス特別ゴスペルコンサートがで開かれました。

 

IMG_2732.JPG

 

ご家族、親子連れ、カップルを中心に

会場に入りきらない程大勢のお客様が集まったチャペルは、

「MA☆VO」の迫力あるゴスペルに包まれ、

お客様もいつのまにか布野さんのトークとリズムに引き込まれ、

会場が一体となる盛り上がりでした。

 

IMG_27377.JPG

 

一方、ホテルのロビーでは

1ヶ月にわたり、心温まるツリーの数々が観る人を楽しませてきた

「クリスマスツリーデコレーションコンテスト2016」の最終日。

 

IMG_2763.JPG

 

どれも素晴らしいアイデアでデコレーションされた

12本の素敵なツリーがロビーを温かく彩っていました。

 

IMG_2790.JPG

 

こちらが今年の最優秀賞に輝いた「airu☆friend」様の作品です。

詳しくは…

http://www.buena-vista.co.jp/blog/2016/12/entry-2400.php

 

IMG_2760.JPG

 

「どこからきたの?」

 

IMG_2783.JPG

 

今年はホテル開業25周年のクリスマス

 

IMG_2771.JPG

 

アトリウムにはスクリーンが設置され、

スマートフォンから写真を飛ばせる「フォトフライト」という演出も

開業25周年のホテルのロビーの雰囲気に華やかさを添えていました。

 

IMG_2775.JPG

 

そして、キリスト生誕を祝うのが本来のクリスマス。

ロビーのプレセピオもこの通り・・・

 

IMG_2778.JPG

 

メリークリスマス。

ホテル ブエナビスタ (2016年12月25日 19:03)| | コメント(0)

お気に入りの1本に投票を♪力作ぞろいのクリスマスツリー

12月も後半に入り、ますます寒さが増してきましたねsnow

この冬すでに数回雪が降りましたが、今年はホワイトクリスマスになるのでしょうかxmasshine

雪が降ると、雪かき作業や通勤・通学は大変ですが、白い雪が積もった街並みは綺麗ですよね。

特にクリスマスともなれば、雰囲気は最高!!good

今年はどんなクリスマスになるのか、今から楽しみですねhappy01

 

さて、ブエナビスタのクリスマスメインイベント『クリスマスツリーデコレーションコンテスト』の投票期間も残すところあと1週間程となりましたpaper

 

20161217_01.jpg

 

カラフルなツリー、シックなツリー、かわいいツリー、賑やかなツリー…xmas

今年も参加者の皆さんの力作が勢揃い!

温かい想いの詰まったツリーを見に!投票しに!!是非、足をお運びくださいwinkheart04

 

なかなか行く機会がない…dash という方もご安心を!

下記ページからもオンラインで投票可能ですので、チェックをしてみてくださいね pc

ホテルブエナビスタ クリスマスツリーデコレーションコンテスト2016 開催!

【投票期間】12月24日(土) 18:00投票締切

 

 

クリスマスまであと少し…

みなさんのクリスマスが素敵な一日になりますようにshine

ホテル ブエナビスタ (2016年12月17日 17:15)| | コメント(0)

日本とヨーロッパのクリスマス The differences between Japanese and European Christmas

今回は、スタッフブログ特別編。

オランダからインターンシップでホテルブエナビスタに来ている

ラルスさん にブログを書いていただきました!

 

--------------------------------------------------------------

 

私はオランダからホテルブエナビスタにインターンシップで来ている、異文化コミュニケーションの学生、ラルスと申します。私はよくヨーロッパと日本の違いを探しています。クリスマスにも違いが多いです。クリスマスに世界で旅行している皆さんに教えたいです。

My name is Lars and I’m a Dutch student of intercultural communication who is currently doing an internship here at Hotel Buena Vista. I often look at all the differences between Europe and Japan. Even during Christmas there are many differences, which I would like to share with all the world travelers during Christmas.

 

 

クリスマスに親戚の皆さんが集まって、高級な料理を食べます。例えば、鹿、雉(きじ)、牛、七面鳥、豚、蟹、鰈(かれい)とか。日本のクリスマス料理の種類はあまり多くないです。だいたいケンタッキー・フライド・チキンとクリスマスケーキだけです。毎年KFCが混んでいます。そしてクリスマスケーキの広告が11月の上旬にはもう出ています。

ホテルブエナビスタでは両方が楽しめます。フランスのレストランSorpresaでヨーロッパのバージョンができます。べーカリーで作ったクリスマスケーキが食べられます。

In Europe every one of the family comes together and eats expensive food: deer, pheasant, cow, turkey, pig, crab, turbot, etc. The Japanese Christmas dishes don’t have a wide selection. It’s Kentucky Fried Chicken and Cake. Every year there are very long lines of people waiting in front of the KFC to get their annual Christmas dinner. The marketing for Christmas cakes already starts begin November because everyone wants to eat a Christmas cake in Japan. Here at Buena Vista you can choose with culture you like best. A Japanese Christmas cake made at our own bakery or a European style Christmas dinner at our French restaurant Sorpresa.

 

20161020cake_スノー.jpg

 

 

クリスマスに全てのヨーロッパの家は明るくなります。庭と家にライトをセットします。ですから、12月は寒いのに、皆は温かい気持ちになります。

家の中に皆はクリスマスツリーを建てます。ツリーに色々な色のボールを飾ります。ツリーの下にプレセピオというイエスの出生シーンを再現した模型を建てます。そして雪が降った村のジオラマを作ります。日本では家にイルミネーションを飾る人があまりいません。でも色々な街でイルミネーションが作られます。12月に日本にいる外国人はぜったいに松本城と安曇野市のイルミネーションを見に行ってください。あと、ホテルブエナビスタの装飾と出生シーンを見に来てください。

During Christmas in Europe all the houses turn in a beacon of light, everyone puts lights in the yard and on the house. Giving a warm feeling during this cold and dark month. Inside every house you will find a Christmas tree decorated with balls and beneath the tree, the crib of baby Jesus. You also often find a diorama of a village covered in snow. While in Japan, households don’t decorate their houses. Instead , but many cities create an illumination, light festival. If you’re ever in Japan during this time, you should definitely see the illumination at Matsumoto castle or in Azumino-city. Or take a look at the Christmas decoration with baby Jesus’s crib in the lobby of Buena Vista.

 

IMG_2549.jpg

 

 

日本のクリスマスが怖いこともあります。日本にはお正月の装飾の準備もありますから、クリスマスが終わったら、皆はお正月の装飾を飾ります。それはすぐのことなので、次の朝に起きたら、新しい世界に入った感じみたいです。初めてのとき、すごくびっくりしました。

ヨーロッパ人はだいたいお正月の後に片付けをします。ある人達は1月6日まで待ちます。その日に3人の王がキリストのベットに着きます。ですから、ヨーロッパでは、3人の王はこの日までは出生シーンにいません。日本では早く片付けしまうので、日本にいる王たちは急がなければなりませんから、ホテルブエナビスタの出生シーンでは3人の王がもう着きました!

One of the scariest things about Christmas in Japan is the day after. Because in Japan they also have decoration for New Year, so the Christmas decoration needs to make space for the new decoration. In Japan they do that rather fast, in the night after Christmas. ISo if you wake up the next morning, it’s like you woke up in a whole new city that changed overnight.

In Europe all the decorations are mainostly taken down after New Year, some people even wait until the 3 kings have arrived at the bed of baby Jesus on January the 6th. This is why many cribs beneath the tree have the kings outside the building. On January the 6th, the 3 kings are put inside the crib with baby Jesus. In Japan this is not possible because Jesus and hisst family need to make place for New Year’s decorations, so the kings are a little quicker in Japan, just like the 3 in the lobby at Buena Vista.

 

IMG_2551.jpg

ホテル ブエナビスタ (2016年12月 8日 15:14)| | コメント(0)

« Prev 23456789101112
ブエナビスタクラブのご案内
  • よくあるご質問
  • より快適にご利用いただくために
  • メールマガジンのご案内
  • 友だち追加数

マイナビ2018

採用情報

ホスピタリティアカデミー

ホテル ブエナビスタ5つのポイント

ホテルショップ&ペストリー パセオ

ホテルブエナビスタ オンラインショッピング

Staff Blog

アクセスマップ

交通規制のご案内
2014年11月より跨線橋掛替工事のため、周辺で通行規制が行われています。 詳しくはアクセス情報をご覧ください。

アクセスマップ画像

詳しいアクセス情報はこちら

松本タクシー観光のご案内

アルピコグループの時刻表ポータルサイト|アクセス信州

信州観光ナビ

絶景もプレーも楽しめる!蓼科高原カントリークラブ

tenichi

  • メールフォームでのお問合せはこちら
  • ご宿泊予約はこちら